Кто такая кицунэ?

Содержание

История о ёкаях

Кто такая кицунэ?

Японцы любят истории о ёкаях. То и дело в японских фильмах, аниме и манге мы сталкиваемся с понятием «ёкай», причём иногда это могут быть какие-нибудь вполне безобидные зверушки-оборотни, иногда – таинственные привидения, а иногда и вообще какие-то неведомые злые чудища. Ёкаи – такие разные! Как же понять кто они такие? Злые они или добрые?

иногда среди ёкаев очень весело, как в аниме Интересная жизнь в доме ёкаев

Изначально «ёкай» называлась энергия, которая пронизывает все живое и неживое, заставляя их проявлять необъяснимые свойства – этим словом же называли и сами свойства. Энергия эта была опасна, как любая стихия типа тайфуна, молнии или землетрясения. Однако со временем понятие значительно сузилось и стало применяться для названия сверхъестественных существ.

Само слово «ёкай» является японским произношением китайского термина «яо гуай» и записывается теми же иероглифами (妖怪). Первый иероглиф обозначает “волшебный, чудесный, сверхъестественный”, а второй – “странное существо, призрак”. В общем, пока это лучшее объяснение этого феномена – сверхъестественное странное существо.

Юки-онна, снежная женщина. Героиня многочисленных сказаний о ёкаях

Диапазон сверхъестественных существ в Японии очень широк, но у каждого такого существа есть свой очень ограниченный набор качеств.

Одни ёкаи живут только в реках и никогда в морях (и они – не божественные хранители ками!), другие располагаются на обочинах лесных тропинок и никогда не приближаются к человеческому жилищу, а третьи вообще появляются только в определённое время года.

Те из ёкаев, которые привязаны к месту именуются «бакэмоно» – наверное, ближайший европейский аналог таких существ это домовые или лешие. Но есть и такие, которые привязываются к какому-то человеку и больше похожи на призраков или привидений – они называются «юрэй».

юрэй пугает человека

Изначально у ёкаев нет цели навредить человеку. Во всех легендах о ёкаях человек случайно вторгается на территорию ёкая и при неправильном поведении может от него пострадать.

Ёкаи – дети полутьмы, поэтому время их появления (сумерки) звучит как «оумага доки», дословно «время встречи с демоном». Или, как в аниме «Твоё имя» – «катаварэ-доки», что на диалекте значит что-то вроде «время встречи с тем, кто спросит кто ты» (некоторый ёкаи любят при встрече спрашивать имя прохожего).

У каждого уважающего себя японского фольклориста есть своя классификация ёкаев. Как написал Икэда Ясабуро в своей книге «Нихон-но Юрэй» (日本の幽霊 – «Призраки Японии») «По правде говоря, мир духов слишком сложен для классификации; любое правило или различия, выявленные вами, мгновенно рушатся».

Но мы всё-таки попробуем выделить несколько групп, которые встречаются чаще всего.

Оборотни 

Тройка самых популярных оборотней в Японии это кицунэ (лисы), тануки (енотовидные собаки) и бакенэко (кошки).

Но так же есть и оками (волки), тэнгу (вороны), каппа (лягушки или черепахи) и такие милые существа, как цуру.

Цуру – это журавли, которые редко превращаются в людей, но в человеческом облике представляют собой очень добрых, милых, красивых существ со всепонимающим взглядом.

Кицунэ

белая лиса-кицунэ с девятью хвостами

Кицунэ (狐) – лиса-оборотень, самый популярный оборотень в Японии, который вы точно встречали и не в одном фильме! Сейчас этот образ является настолько сложным, что сами фольклористы зачастую не скажут вам кицунэ – это ёкай или ками? Дело в том, что современный образ лисы-оборотня сложился из коренного японского поверья, характеризовавших лису как атрибут Инари-ками (божества риса, изобилия и житейского успеха) и китайской традиции, считающей лис оборотнями-демонами. Сейчас традиции настолько переплелись, что Инари зачастую изображают как лисицу-кицунэ. 

статуя Инари

Кицунэ не возникает ниоткуда – изначально это обычный лис, который учится своим сверхъестественным премудростям по достижении определённого возраста (обычно ему надо дожить до ста лет).

В лисьем обличье кицунэ каждые сто лет отращивают себе по очередному хвосту и как только их становится девять, лис становится белым (или серебристым) кюби-но кицунэ («девятихвостым лисом») и получает силу бесконечной проницательности.

В человеческом виде кицунэ чаще всего  принимают облик обольстительной красавицы. Ну, или  симпатичного  молодого человека.

“Очень приятно, бог”/ Kami-sama Hajimemashita

Нельзя сказать, что кицунэ – однозначно добрые или однозначно злые. В фольклоре они, скорее, хитрюги-обманщики, использующие свои магические силы для шалостей. Но если их разозлить, то они могут представлять серьёзную опасность для человека.

Впрочем, в европейском фольклоре Хитрый Лис тоже тот ещё трикстер, хотя и без сверхспособностей. В человечьем обличье кицунэ могут скрещиваться с людьми.

Существует целый пласт сказаний, где безумно влюблённый юноша через много лет после свадьбы обнаруживает, что его возлюбленная – кицунэ и страдает от этого факта.

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно тоже приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства — кстати, считалось, что известный оммёдзи Абэ-но Сэймэй был сыном человека и кицунэ

Дождь, падающий среди ясного неба, называют “кицунэ-но ёмэири“, или «свадьба кицунэ».

Тануки

Тануки с кувшинчиком сакэ

Тануки (狸) — оборотень, превращающийся в енотовидную собаку. В отличие от кицунэ, тануки эдакие добрячки-тюфячки. Считается, что тануки — большие любители сакэ, поэтому если вы хотите сделать хороший сакэ, то без его присутствия это не получится.

По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, то он значительно увеличится в размерах.

Благодаря этому тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли.

Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис (легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова основателем буддийской школы Сингона монахом Кукаем).

Бакэ-нэко

Демонический кот

Бакэ-нэко (化け猫) – демонический кот. Согласно японскому фольклору, любая кошка, прожившая более тринадцати лет, либо весящая 1 кан (3,75 кг), или же обладающая длинным хвостом, может стать бакэ-нэко.

Однако чаще всего бакэ-нэко оказывается духом погибшей женщины, пускающей в ход кошачью магию, дабы отомстить мужчине, по вине которого она погибла.

Вначале она может быть милой, но финальная расправа страшна — кошка пожирает неугодных им людей.

А в Японии Женщина-Кошка выглядит так!
Кавайная някость, ничем не предвещающая опасность

Образ женщины бакэ-неко со временем от грозной мстительницы перерос во вполне безобидное существо и сейчас является одним из самых популярных образов для косплея – а вы думали, откуда взялись все эти бесконечно милые тян с неко-мими (кошачьими ушками)?

Они

“Яростный Они”, гравюра Ёсицуя Утагава

Они ()  (с ударением на первый слог)- это большие клыкастые и рогатые краснокожие ёкаи, которые стерегут демонические ворота “Кимон”, которые располагаются на северо-востоке. Они обладают огромной силой, их основное оружие – большая железная дубинка.

Ближайшие аналоги они – индийские ракшасы и европейские тролли. Они неимоверно живучи – отрубленные части тела прирастают на место. Несмотря на свой туповатый внешний вид, они очень хитры и умны и могут превращаться в людей.

Впрочем, иногда люди могут сами превратиться в они если не справятся со своим гневом – тогда они становятся посланниками смерти.

Аякаси

водный дух аякаси

Аякаси (あやかし) – в отличие от слова «ёкай», которое пришло из Китая, аякаси – исконно японское слово, поэтому записывается хираганой.

В своем наиболее нейтральном употреблении, слово аякаси можно перевести, как «странный морской феномен». То есть, название очерчивает круг ёкаев, которые будут находиться именно на воде.

Аякаси могут быть в виде морского змея икути, в виде призраков утонувших моряков, сбивающих корабли с пути, или в виде странного свечения над водой.

Термин «аякаси» применяется почти ко всем видам морских чудищ, какие только можно себе представить. В книге 1918 года «Dozoku to Densetsu» (土俗と伝説– «Местные традиции и легенды»), слову «аякаси» давалось вот такое определение:

«Аякаси – это тайна моря. Они преследуют суда в открытых водоемах. Похожи они на гигантских осьминогов. Они оборачиваются вокруг судна и отпускают его только тогда, когда ему преподнесут золотые монеты»

Кстати, в японском театре Но, в котором, как известно, актёр не играет без маски, маска призрака мужского пола тоже называется аякаси.

маска аякаси театра Но

И именно в терминологии театра Но слово «аякаси» записывается через кандзи: 怪士и состоит из слов «странный» и «воин».

Маски аякаси были придуманы в эпоху Муромати, и с тех пор применяются для разнообразных ролей призраков, но в эпохе Эдо каждая из них стала ассоциироваться с одной-единственной ролью.

Поскольку это маски театра Но, термин «аякаси-но моно» (怪士のもの) может означать любую пьесу театра Но, где есть призраки (откуда пошло распространённое заблуждение, что «аякаси» – это вообще любые призраки).

Мононоке

разъярённый мононоке-кабан из аниме “Принцесса мононоке”

Мононоке (物の怪) «злой дух воплоти». Эти существа куда сильнее обычных ёкаев, поскольку являются не призраком, а вполне материальным существом.

Чаще всего это люди, иногда — животные, которые обратились в ёкаев под действием тяготящих их чувств: ненависть, злоба, зависть, месть, ревность и др. Мононоке обладают значительной силой и очень опасны для человека – особенно для тех, кто их довёл до такой «жизни».

Потому что целью мононоке, зачастую, является нахождение и уничтожение объекта тех самых негативных эмоций, которые пробудили духа. Мононоке может выглядеть как обычный человек, их чрезвычайно трудно успокоить или уничтожить.

В одноимённом аниме, например, Аптекарю, для того, чтобы успокоить разбушевавшегося духа, приходится каждый раз долго выяснять кто же здесь, собственно, мононоке (“катачи” = форма), какие чувства побудили человека или животное обратиться в него (“макото” = сущность) и кому он хочет отомстить (“котовари” = желание). 

Разъярённый мононоке и Аптекарь

Впрочем, если демону мононоке удается убить обидчика, то он может успокоиться и сам. Например, в легенде о Киё-химэ превратившаяся в мононоке девушка утопилась в море после того, как убила неверного возлюбленного, ставшего причиной ее превращения.

Цукумогами

Цукумогами (付喪神 — «дух вещи») – этим словом японцы называют предметы обихода, которые существуют настолько долго, что стали живыми или обрели сознание. Долго – это от ста лет и более. Любой объект этого возраста, от меча до игрушки, может стать цукумогами.

Среди них есть “каракаса” (старые зонты), “камэоса” (фляги для сакэ), “моридзи-но-кама” (чайники) и другие.

Также цукумогами могут стать вещи, которые были забыты либо потеряны – в таком случае вещь может попытаться вернуться к хозяину, для чего станет цукумогами.

 Цукумогами не являются заколдованной вещью, а именно одухотворёнными предметами. Появление цукумогами в японском фольклоре датируется приблизительно X веком и является частью буддийского течения Сингон. В школе Сингон это описывается весьма любопытно: «Любая вещь обладает душой, но лишь старинные предметы могут проявлять свой характер».

В массе своей цукумогами безопасны, ну разве что шалят понемножку – но это если их не сердить. А вообще-то они могут объединиться и начать мстить тем, кто плохо с ними обращался, кто их сломал или выбросил на помойку. Чтобы избежать этого, и по сей день некоторые церемонии в святилищах дзиндзя выполняются с целью утешить сломанные и непригодные товары.

Источник: https://a-g.site/articles/375-istorija-o-yokajah.html

Злые лисы кицунэ

Кто такая кицунэ?

Китайская и японская мифологии богаты духами, божествами и своими героями. Поимо этого у них есть много животных, наделенными особыми силами. Кицунэ — один из них.

Общие сведенья о лисах кицунэ

Кицунэ — это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов — тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел — девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество.

Кицунэ — злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы — не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением.

Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.

Кицунэ — магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего — в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину.

Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась.

В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.

Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.

В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан.

Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло — изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис.

Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.

Разновидности кицунэ

От разновидности кицунэ зависит его пол, возраст, способности, то, может ли он принести людям вред и даже время суток, когда он наиболее активен. Всего выделяют тринадцать видов, два из которых «основные»: бьякко и ногицунэ. Как можно догадаться, бьякко — самая положительная лиса, «божественная» и «белая», а ногицунэ — её полная противоположность.

1 Бьякко

Самая положительная и добрая лиса. Прислужница Инари, в храме этой богини (бога) в Киото есть святилище бьякко, куда приходили молиться бесплодные и несчастные женщины, просящие благословения и милости. Издавна увидеть белую лису было на удачу, а фигурки этих лис часто дарили императорам.

2 Генко

Генко по сути, то же самое, что и бьякко, но черного цвета. Тоже хорошее предзнаменование, тоже доброжелательный дух. Однако встречается намного реже.

3 Рейко

Рейко — «Призрачная лиса». Чаще всего используется в историях о кицунэ — трикстерах, которые вселялись в людей или разыгрывали их. Кстати, в современной Японии существует женское имя Рейко и широко используется.

4 Якан

Изначально ошибочно считалось, что «якан» — более древнее название кицунэ. Позже считалось, что это синоним. Но потом было доказано, что «якан» называлось небольшое животное с хвостом, которое умело лазить по деревьям, оно даже было ближе к собаке, чем к лисе. Но уже в конце XVII века стали считать, что якан один из самых страшных, злобных и опасных кицунэ.

5 Тока

Тока — название кицунэ, которых ходит ночью. В провинции Хитати этим названием называют самую обычную белую лису, бьякко. Говорят, что тока приносит рис, из-за чего имя этого вида и переводится как «приносящая рис».

6 Корио

Корио — кицунэ, вселившееся в человека. Так называли любых кицунэ, когда они вселялись в человека. Большей роли это слово не играет.

7 Куко

Куко — «Воздушная лиса». Персонаж китайской мифологии, который в Японии не прижился. Одно из общих названий кицунэ как духа.

8 Тенко

Тенко — это ещё одна божественная лиса (или воздушная). По некоторым источникам тенко — лиса, достигшая тысячи или восьмисот лет. Для японской мифологии ничего особенного не представляет, а у китайцев, возможно, была сопоставлена с тэнгу (воздушные духи).

9 Дзинко

Дзинко — кицунэ мужчина. Из-за того, что обычно в мифах и легендах лисы превращаются в девушек, для тех, кто превращался в парней, придумали особое название. Это название используется и для тех мужчин, которые превратились в кицунэ, и для тех кицунэ, которые превратились в мужчин.

10 Шакко

Шакко — «Красная лиса». В японских мифах не встречалась, а в Китае считалась как хорошим, так и плохим предзнаменованием. Внешне от обычной рыжей лисы отличается только большим количеством хвостов.

11 Яко

Яко — «Полевая лиса». Просто название кицунэ, никаких положительных или отрицательных вещей в себе не несет.

12 Томэ и Миобу

Эти названия связаны с культом Инари. Томэ использовалось только в храмах, а «миобу» изначально обозначало придворных дам или прорицательниц. Из-за того, что в храмах прорицательницы присутствовали, название могло перейти и на самих лисиц. Помимо храмов эти названия не были замечены негде.

13 Ногицунэ

Ногицунэ — «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.

В современном мире о кицунэ помимо тех, кто увлекается восточной культурой, слышали немногие. Популярность этому существу принес сериал «Волчонок», где вокруг духа был закручен сюжет. Но в сериале сам кицунэ показан немного в отличной форме: в него не превращаются и герои всё время остаются людьми, а хвосты держат в специальной коробке и сделаны они из металла.

Но в любом случае, азиатская мифология полна различных интересных существ, которые стоят вашего внимания.

Источник: http://www.fiveplus.org.ua/zlye-lisy-kicune

Кицунэ – это лиса, наделенная сверхъестественными способностями. Японская мифология

Кто такая кицунэ?

Какое в японской мифологии имеет значение кицунэ? Под этим понятием подразумевают лисиц, обладающих сверхъестественными умениями, главное из которых – превращаться или вселяться в человека.

Первые упоминания о них встречаются в легендах Китая, а уже позже мистическая вера в кицунэ появилась в Японии, где обросла специфическими деталями, превратившись в самостоятельный фольклорный элемент.

По легенде, божество Инари однажды спустилось на землю на белоснежной лисе, подарив людям достаток и плодородие. Инари не имеет определенного пола, и может предстать перед человеком, как в образе прелестной девушки, так и в образе седовласого старика.

Сопровождали божество подчиненные – магические лисы, обладающие не столько хорошим, как озорным нравом. Японское название лисы – кицунэ. О них и пойдет речь в статье.

Классификация видов кицунэ

Кицунэ – это необыкновенные и загадочные существа японского фольклора. В мифах встречается две их разновидности. Одна из них называется лис Хоккайдо, а вторая – Кицунэ.

Оба вида являются носителями древних знаний, применяют по мере необходимости магические силы, проживают долгую жизнь, а со временем трансформируются в более совершенный вид. Они обладают неимоверно тонким слухом, способны видеть прошлые и будущие события.

При встрече с такой рыжей проказницей нужно быть начеку, она умеет читать мысли и обязательно постарается одурачить встречного человека.

В японской мифологии кицунэ представляют в качестве злобного демона, но чаще всего хитрый оборотень проводит время, создавая ловушки, посмеиваясь над доверчивыми путниками. Есть и другая классификация лис:

  • Мёбу оказывает людям поддержку, служит божеству Инари.
  • Ногицунэ – лисица, обладающая злобным нравом, становится оборотнем, наводящим ужас на всю округу кровожадными действиями.

Кицунэ – это непревзойденные гипнотизеры, способные переносить человека в будущее и прошлое, показывать целые театральные представления.

Всегда приходящая: легенда о кицунэ

Японцы сочинили романтическую легенду, овеянную ноткой грусти, о загадочной девушке, оказавшейся в действительности кицунэ. Молодой человек из области Мино по имени Оно задался целью найти девушку необыкновенной красоты.

Он расспрашивал своих соседей, приглядывался ко всем местным красавицам, но все тщетно. Однажды парень совсем истосковался от горя и ноги сами привели его на заброшенную пустошь.

Среди молочного тумана ему открылось фантастическое зрелище – в облаке рыжеватых волос стояла утонченная прелестница, в ее миндалевидных глазах плескалась искорка озорства.

Вскоре отгремела свадьба, а у молодой четы появился малыш. В тот же час собака хозяина родила щенка, который невзлюбил леди. Он набросился на молодую хозяйку, а та превратилась в лисицу и побежала в сторону пустоши.

Оно стал в отчаянии звать ее: «Оставайся лисой, если тебе так больше нравится, но двери моего дома всегда для тебя открыты. Приходи ко мне и нашему сыну, мы всегда будет рады видеть тебя».

Каждую ночь хозяйка возвращалась домой, где она снова обретала человеческий облик, но утром становилась рыжей лисой. Поэтому «кицу-нэ» можно перевести дословно – «всегда приходящая».

Кицунэцуки – одержимость или медицинский синдром

Встречается две категории лисиц в японской мистике: «Ногицунэ» или вольные лисы и «Тенко», которые прислуживают своей повелительнице – богине Инари. В некоторых случаях дух лисы может вселиться в человека в минуты слабости или гнева. Дух за время пребывания в человеческом облике восстанавливает силы после ранения.

В медицинской практике иногда констатируют вселение лисы или Кицунэцуки. Одержимого можно узнать по изменившимся гастрономическим вкусам: любовью к птице, тофу, рису, а также нервозности и повышенной сексуальной активности. Бытует мнение, что так проявляет себя «лисья кровь».

В древности одержимых отдавали экзорцистам, а после очищали огнем. Под подозрение попадали люди с особым типажом внешности – густыми волосами, близко поставленными миндалевидными глазами, удлиненным и немного курносым носом.

Распознать кицунэ можно по отражению в зеркале или по отбрасываемой тени, хотя это утверждение не касается полукровок и высших кицунэ.

Магические способности: хвост кицунэ

По мере взросления лисы приобретают все более сильные магические способности. Самые молодые кицунэ имеют только один хвост. Обучаясь искусству трансформации, они не могут достаточно хорошо спрятать его под одеждой.

С течением времени у лисы может появиться три, пять, семь и даже девять хвостов. Появляется способность к гипнозу, созданию иллюзий, умение становится невидимым, летать и менять первоначальную форму. Молодые лисы проказничают среди людей, обожают проделки и обман.

Известны истории романтических отношений между людьми и однохвостыми кицунэ.

Существа с пятью или семью хвостами имеют черный окрас шерсти, они уже не боятся показаться в настоящем облике. Элитой среди лис являются девятихвостые кицунэ, достигшие почтенного возраста – тысячи лет. Такие существа обладают неимоверными магическими способностями, а их шкура приобретает золотистый, белый или серебристый цвет.

Высшие ранги лис могут жить сами по себе или составлять свиту Инари-но Ками. Они имеют неограниченную власть над временем и пространством, умеют трансформироваться в любое существо или предмет – огромное дерево, вторую луну на небосводе, огнедышащего дракона. Они подчиняют массы людей своей воле или наводят безумие на целое поселение.

Лисы и пламя

Еще с древности существовала легенда, что лис-оборотень может вызвать пламя ударом хвоста о землю.

Кицунэ – это существа, которые умели разжечь огонь, не приносящий вреда, но случались и самые настоящие бедствия от действий оборотней.

Один из монахов обеспокоился сном о лисе-кицунэ, поэтому начал строительство 7-этажной пагоды. Как только она была построена, начался пожар, после чего не только сгорела пагода, но и погибло множество жителей.

По блуждающим огонькам на болоте узнают, где сейчас резвятся кицунэ. Рыжие лисы выдыхают голубоватое пламя или производят его с кончиков хвостов.

Перед наступлением Нового года собираются кицунэ из ближайших восьми провинций, чтобы у подножия древнего дерева зажечь лисий огонь.

Жители Японии верили, если яркое пламя виднеется далеко, значит, небесные лисы подарят процветание и богатый урожай в поле.

Искусство обмана

Лисы обладают неисчерпаемыми возможностями творить фантастические иллюзии, наводить на людей морок. Они создают галлюцинации, способные ненадолго лишить человека возможности воспринимать реальность адекватно. Одна лиса узнала о жадности старика и решила посмеяться над ним. Он увидел огромное поле прекрасных хризантем весной и бросился их собирать охапками.

Ведь осенью хризантемы цветут везде, а весной могут принести немалый доход, если продавать их на рынке. Другая кицунэ решила разыграть старушку, которая обожала ходить по театрализованным праздникам.

Однажды бабушка возвращалась домой через горный перевал и оказалась в самом настоящем театре, где увидела трогательную историю любви мужественного самурая и белоснежной лисы.

Месть за причиненную обиду

Лисица Кицунэ мстит своим обидчикам с особенной жестокостью. Самурай однажды испугал оборотня, и тот затаил обиду. К воину домой прибыли два посланника от господина с приказом немедленно сделать сеппуку. Воин хотел немедленно следовать приказу, но в последний миг собаки распознали оборотней, раскрыв обман.

В другой истории самурай сильно ранил оборотня во время охоты, за что тот превратился в человека и сжег дом обидчика.

Обойти кицунэ стороной – избежать обмана

Хотя в японском фольклоре к выходкам кицунэ относятся со снисходительностью, лучше на дороге с ней не встречаться, а если такое произошло, попытаться ее задобрить.

Чтобы развеять галлюцинации необходимо прочесть буддийскую молитву или посыпать солью вокруг обмороченного человека, приговаривая: «Оборотень, уйди прочь!» Узнать оборотня можно с помощью огня: если поднести его к кицунэ, та принимает истинное обличье.

Лисьи огни или «кицунэ-би»

Оборотни могут выявить свое присутствие глубокой ночью музыкой или мерцающими огоньками на пустошах. Если человек проявит интерес и отправиться узнать о происходящем, то безопасности ему уже никто не гарантирует.

Источником огоньков являются звездные жемчужины, напоминающие драгоценные камни или жемчуг, наделенные магическими свойствами. Кицунэ в лисьей форме носят жемчужины на шее или во рту.

Если удастся завладеть таким артефактом, то лиса за возврат ценного предмета исполнит любое желание.

Стоит помнить, что оборотень может позвать своих друзей на помощь, и тогда ждет не награда, а наказание. Но магическое существо обязано исполнить пожелание наглеца, иначе его понизят в статусе и должности.

В обмен на жемчужину лиса может одарить многим, но не стоит просить предметы материального плана, ведь кицунэ мастера лжи и уловок. Слитки золота в руках рассыпаются кусками коры, деньги превращаются в листья, а драгоценные камни становятся галькой.

Необычайно ценны нематериальные подарки кицунэ – долголетие, здоровье, удача во всех делах.

Святилища Инари – поклонение кицунэ

Бог Инари уже несколько столетий в сознании Японцев связан с лисами. В стране сейчас насчитывается около 30 тысяч синтоистских святилищ Инари, что говорит о близости божества к каждому дому.

Святилища можно распознать еще издалека – ворота-тории окрашены в красный цвет, который считается цветом-оберегом. Красят ворота киноварью, которую еще с давних времен наносили на лицо, чтобы уберечься от влияния злых сил.

Со временем красить лица перестали, но по-прежнему раскрашивают ворота бога Инари, а также используют красный цвет при создании японской маски кицунэ.

С двух сторон от входа на территорию храма сидят лисы с закрытой или открытой пастью, некоторые держат в зубах ключи от амбара с зерном, колоски или шарик, символизирующий камень, который исполняет все желания. Лисы считаются покровителями торговли, что связано с рыжим окрасом шерсти, обозначающим процветание и богатство.

Символика маски кицунэ

Японцы приобретают керамических лис, а также маски кицунэ, чтобы украсить дом, а также семьями отправляются в храм с просьбой к божеству о достатке и процветании.

При создании японской маски кицунэ традиционно используются два цвета – белый и красный. Белый считается символом небытия, а красный воспринимается, как солнце и огонь.

Как огонь может предстать в двух ипостасях, так и кицунэ может или принести благословение и тепло, либо разрушение и пожар.

Источник: https://FB.ru/article/356439/kitsune---eto-lisa-nadelennaya-sverhyestestvennyimi-sposobnostyami-yaponskaya-mifologiya

Кто такие кицунэ

Кто такая кицунэ?

Что может являться волшебным, бессмертным и невероятно восхитительным одновременно? Кицунэ. Эти легендарные лисы восхищали японцев на протяжении веков. Стоит помнить, что с данными существами связаны не только игры и забавы. Кицунэ могут быть невероятно мудрыми, но, в то же время, безумно опасными.

Физическое описание

Новорожденных кицунэ можно легко спутать с обычными лисицами среднего размера. Эти существа должны приобретать свои магические силы и облик со временем. Например, каждые сто лет кицунэ выращивает новый хвост, которых в конечном итоге может быть до девяти. В более поздние годы красный мех животного может начать превращаться в золото.

Когда кицунэ достигает своего сорокалетия, она может начать принимать различные облики и выполнять трюки, что делает данного персонажа очень сложным. Магические лисы любят принимать человеческий вид.

Они, как правило, стремятся к облику, который обеспечивает максимальное уважение: элегантная молодая женщина или мудрый старый священник. Если кицунэ находятся в тревожном настроении, они могут обращаться в людей, которых видели раньше. К счастью, маскировка лисы редко бывает идеальной.

Некоторые из самых старых и мощных кицунэ способны принимать и другие формы. Они, как известно, могли становиться невероятно высокими деревьями и вторыми лунами в небе. Некоторые из этих животных могут даже исчезнуть.

Между тем, независимо от того, какую форму принимает кицунэ, всегда будет одна отличительная черта. Животное должно постоянно держать светящийся шар или радужный камень, который хранит его душу, без которой тот станет бессильным и умрет.

В человеческой форме кицунэ обычно носят эти шары в виде амулетов, а в лисьем облике держат их во рту или прикрепляют к хвостам.

Личность

Нет двух одинаковых кицунэ. Эти животные обладают высоким интеллектом и беспредельным творчеством. Тем не менее, их можно разбить на две группы: зенко и яко.

Зенко – хорошие лисы, которые служат Инари, богине риса и процветания. Они часто появляются как священники, чтобы принести мудрость людям.

Эти существа могут также приносить сообщения правителям или стать опекунами конкретных домов, принося семьям богатство и счастье. Наконец, они разрешают споры между людьми и плохими лисами, как правило, с человеческой стороны.

Яко – плохие лисы, которые могут быть совершенно разрушительными. Они ухудшают репутацию, крадут ценности и даже заманивают путешественников в смертельные ловушки. В большинстве случаев яко являются высокомерными или ленивыми, но они, как известно, преследуют невинных людей.

Многие кицунэ, как зенко, так и яко, также имеют свою романтическую жилку. Замаскированные как красивые молодые женщины, они часто вступают в брак с людьми. Большинство кицунэ оказываются ласковыми и верными женами, хотя брак обычно заканчивается тем, что лисица уходит прочь.

Несколько кицунэ могут соблазнить мужчин, только чтобы ограбить их или поставить в унизительное положение после того, как те заснут. Когда эти два существа женятся, они проводят сложные свадебные торжества, которые могут включать в себя создание волшебных фонарей «foxfire» или вызов дождя из ясного голубого неба.

Специальные возможности

Кицунэ  невероятно волшебные существа, чьи возможности не ограничены. Они специализируются на искусстве создания иллюзий. Эти магические лисы, помимо изменения собственного облика, могут трансформировать мир вокруг них.

Они могут сделать декадентские особняки и мечтательные сады из кладбища. Кицунэ могут проводить годы в человеческом обличье, не будучи идентифицированными как лиса.

У этих существ есть и психические силы. Они могут завладеть человеческими телами, как правило, унижать того, кто обидел их, заставляя бегать по городу голым, отдавать все свои деньги или есть огромное количество пищи. Кицунэ также может войти в сознание человека, пока тот спит, чтобы передать сообщение через сон.

У Кицунэ также есть другие различные способности. Некоторые могут летать, в то время как другие способны дышать огнем. Волшебные лисы также могут контролировать погоду и видеть будущее.

Происхождение

Как и многие персонажи японской культуры, появление кицунэ было вдохновлено китайскими рассказами о волшебных девятихвостых лисицах.

Кицунэ впервые появились в японской литературе в восьмом веке, и их легенда никогда не исчезала с тех пор. Их можно найти в виде статуй вокруг древних святынь для Инари, в каллиграфических свитках лучших художников Японии и, конечно же, в тысячах народных сказок.

Японские люди особенно сильно верили в своих волшебных лис в восемнадцатом веке. Были изобретены специальные рецепты тофу в качестве предложений для животных, которые жили вокруг храмов Инари. Семьи держали лисиц в качестве домашних питомцев, полагая, что те принесут им богатство и успех.

Источник: https://portalinform.ru/kto-takie-kitsune/

Японские демоны: яркие представители ёкаев и история термина — Почитать на DTF

Кто такая кицунэ?

От оживших музыкальных инструментов до котов-людоедов.

Демоны — это не только злые рогатые монстры из ада, этим словом можно называть любых сверхъестественных существ, занимающих низшие положение по сравнению с богами. В японской мифологии таких созданий немало, и в каждую эпоху они назывались по-разному. Проследим, как менялось представление японцев о сверхъестественном.

​Нурэ-онна Иллюстрации японских монстров Исихары Годзина ‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌‌ ‌‌‌ ‌‌‌ ‌‌ ‌‌‌ ‌‌‌ ‌‌ ‌‌‌ ‌‌‌ ‌‌‌‌ ‌‌‌‌‌ ‌‌‌‌

Эволюция демонических имён в японской мифологии

Ёкай — это собирательный образ для всех сверхъестественных существ в японской демонологии. В это понятие входят духи, демоны, оборотни и другие мистические создания.

Японский исследователь Комацу Кадзухико определяет «ёкай» как «трансцендентальные явления или существования, связанные со страхом».

Если рассматривать иероглифы, из которых складывается слово, то их можно перевести как «волшебный, чудесный, загадочный» и «загадка, странное, подозрительное, фантом».

Ёкаев нельзя назвать «плохими» или «хорошими»: эти существа могут не только жаждать крови и вредить людям, но и творить добро и приносить богатство или удачу. Выглядят они тоже по-разному. Например, одни похожи на физически уродливых людей, другие позаимствовали части тела у животных, третьи и вовсе представляют собой разгневанные явления природы.

Сагари, дух умершей под деревом лошади

Впервые слово «ёкай» пришло в японскую мифологию из Китая — в VIII веке его уже использовали. Однако в каждую эпоху было своё слово для определения демонов — одним наименованием не ограничивались.

Термин «мононокэ» появился в эпоху Хэйан (794-1185 годы). В это время японцы страдали от стихийных бедствий, неурожаев и эпидемий — болезней и внезапных смертей было предостаточно. Люди хотели найти объяснение происходящему, поэтому во всем винили внешние силы: если не мстительных богов, то зловредных духов.

«Мононокэ» делили на несколько подвидов: онрё (мстительные духи мертвецов), горё (гневные духи аристократов и великих людей), сирё (духи мёртвых), икирё (мстительные духи живых). Горё считались наиболее опасными и приравнивались к демонам — именно они вызывали различные бедствия.

В X появилось новое определение, «они»: сначала оно существовало вместе с «мононокэ», но потом вытеснило его. «Они» — это более конкретное понятие, духи перестали быть абстрактными и приняли отчетливые формы. Сюда входили даже древние предметы домашнего обихода — японцы считали, что после 100 лет существования любая вещь может превратиться в демона.

Образ «они» сложился из множества культурных течений: на него повлияли и китайский фольклор, и буддийская религия, и японское представление о дуальности духов (могут как помочь человеку, так и навредить).

​Они и Эмма-О, властитель ада Дзигоку

Буддизм, который активно распространялся в Японии, сыграл наибольшую роль в формировании образа «они». Из него пришла концепция буддийского ада, где черти карают грешников.

Такие «они», демоны из ада Дзигоку, изображались как существа с острыми когтями, рогами, огромными ртами, тремя глазами и кожей разных цветов. Они носили набедренные повязки из тигровых шкур и могли летать.

Кроме того, эти бесы-мучители появлялись не только в аду, но и в мире людей, где могли вселяться в несчастных и всячески их изводить.

В период Эдо (1603-1868) ввели новый термин — «бакэмоно». Это понятие предшествовало слову «ёкай», которым начали называть демонов в эпоху Мэйдзи (1868-1912). Чаще всего бакэмоно представляли как оборотней. Например, во многих сказаниях кицунэ (лиса-ёкай) принимала различные формы, чтобы обманывать людей.

В это же время появилось ещё одно определение, «юрэй» — привидение/призрак. Нередко ими становились женщины, умершие насильственной смертью или от несчастной любви.

Юрэй предпочитали появляться в сумерках и на рассвете, могли преследовать свою цель повсюду и выбирали тех, с кем были связаны в реальной жизни.

Такие духи и раньше существовали в японском фольклоре, но в эпоху Эдо пользовались особой популярностью, в том числе, появлялись в произведениях искусства.

Юрэй​

Несмотря на то, что слово «ёкай» давно пришло в Японию из Китая, только в эпоху Мэйдзи оно получило своё привычное определение. Популяризировал термин демонолог Иноуэ Энрё, благодаря своему циклу лекций.

Слово «ёкай» окончательно «прижилось» и у следующих поколений японцев — например, его активно использовали фольклорист Янагита Кунио и мангака Мидзуки Сигэру (GeGeGe no Kitaro).

Появление японских демонов в произведениях искусства

Так как демоны в разные эпохи назывались по-разному, то и на культуре это отразилось. Прообразом «ёкаев» можно считать восьмиглавого и восьмихвостого змея Ямата-но Ороти.

Он появился в одной из легенд в «Записях о деяниях древности» (VIII век), крупнейшем памятнике древней японской литературы, состоящем из мифов, легенд, древних песен и исторической хроники.

По преданию, изгнанный с небес бог Сусаноо расправляется с чудовищем — это классический сюжет о победе над сверхъестественной сущностью.

В литературе эпохи Хэйан нередко упоминались мононокэ, вселяющиеся в своих жертв. Одно из самых известных произведений — «Повесть о Гэндзи» Мурасаки Сикибу.

Это очень важный для японской литературы роман, состоящий из новелл о жизни Гэндзи, сына императора. В одной из сюжетных линий дух ревнивой любовницы доводит до смерти жену принца.

Стоит отметить, что здесь рассказывается о духе живой женщины, который действовал без её ведома — икирё.

«Они» тоже нашли своё место в произведениях искусства. К примеру, они изображены на серии свитков «Ночной парад 100 демонов». Есть интересная деталь: если в эпоху Хэйан демоны изображались отвратительными существами, то начиная с эпохи Эдо (1603-1868), их образ стал комичным.

Художник Тоса Мицунобу, которому приписывают некоторые из ранних свитков, отличился тем, что изображал немало «цукумогами» — оживших предметов домашнего обихода, музыкальных инструментов и кухонной утвари.

В целом, согласно фольклору, забавные вещи с глазами и руками особой опасности не представляли.

Однако японцы верили, что после 100 лет всё, что угодно, может превратиться в демона, поэтому слово «цукумогами» тоже вошло в обиход для обозначения всякой нежити.

Цукумогами бакэ-дзори, ожившая соломенная сандалия​

В 1776-1784 годах произошло ещё одно знаковое событие: художник Торияма Сэкиэн выпустил четыре «демонических» каталога, составленных по подобию энциклопедии — рисунки, страшные истории и комментарии. Они содержат более 200 ёкаев — большинство автор взял из японского фольклора, некоторых — из китайских источников, а часть и вовсе придумал сам.

Привидения юрэй активно использовались в литературном жанре кайдан — повествование о необычайном. О призраках идёт речь в сборнике новелл Уэда Акинари «Луна в тумане», пьесах театра Кабуки, в сказе ракуго (анекдот или длинный рассказ, который исполняется на эстраде) — источников немало.

Из западных авторов первым на японских демонов обратил внимание американский прозаик Лафхадио Хирн. Он переехал в Японию в 1890 году, и написал более десяти книг, посвященных местной истории и культуре.

В «В призрачной Японии», «Кайдан: истории и очерки об удивительных явлениях», «Котто: существующие японские диковинки, с различными хитросплетениями» как раз идёт речь о ёкаях.

Автор не только познакомил с этим явлением западных читателей, но и занял почётное место в японской тематической литературе. На его работы даже ориентировались местные учёные.

Разумеется, ёкаи постоянно появляются в японских сказках, преданиях и легендах. Отличительная черта — в них стирается грань между правдой и вымыслом: в исторической легенде вполне реальная личность может сражаться с демоном или даже превратиться в него. К примеру, государственный деятель Сугувара-но Митидзанэ, обратился в горё и стал верховным божеством над всеми духами грома.

В японском фольклоре очень много разнообразных демонических персонажей — поговорим о самых интересных из них.

Удивительный мир японских демонов

Каппа — это японский водяной. Выглядит он скорее смешно, чем страшно: жёлто-зелёное существо с телом черепахи и головой обезьяны. Между пальцев у него перепонки, а на макушке — ямка с водой, обрамлённая волосами. Несмотря на забавный внешний вид, это достаточно агрессивный дух: он топит маленький детей и нападает на тех, кто путешествует около воды и иногда пьёт у них кровь.

Водяной иногда вызывает людей на поединок, но выиграть в нём не так уж сложно. Сила каппы — в воде, без неё он тут же становится беспомощным. Если бой начинается с взаимного поклона, то вода с макушки духа стекает, а человек автоматически побеждает. Впрочем, радости от этого немного — самочувствие после встречи с каппой ухудшается в любом случае.

Японцы верили, что если подружиться с каппой, то он научит сращивать сломанные кости. По ещё одной легенде, водяной «присмирел» после того, как сломал себе шею, пытаясь поймать коня — люди заставили его прекратить «зверства» и договориться о мире.

Лисы-оборотни (относятся к категории «хэнгэ») — одни из самых популярных персонажей японского фольклора. Некоторые из них превращаются для того, чтобы причинить вред и обмануть кого-то.

К примеру, Кицунэ-цуки могли вселиться в тело человека, особенно, женщины — через ногти или грудь.

Эти легенды привели к тому, что одержимость лисами в Японии даже считалась психическим заболеванием до начала 20 века.

Другие лисы, по поверьям, превращались для того, чтобы отплатить человеку за добро — например, могли стать женщиной, чтобы воссоединиться с возлюбленным.

Бакэ-нэко — это демонические коты-оборотни. Они кровожадны, любят вселяться в женщин, могут не только управлять жертвами на расстоянии, но и оживлять их скелеты ради забавы после убийства. Другие мифические кошки, нэкомата, ещё и людоеды — они превращаются в монстров из обычных животных по мере старения.

Ещё один вид, кася: им становятся кошки, пережившие хозяина. Они похожи на человека с головой кота и огненным хвостом. Эти оборотни похищают незахороненные трупы грешников, а души отправляют прямо в ад, если не съедают.

Несмотря на то, что иероглифы, которыми записывается «тэнгу» означают «небесная собака», эти создания на них совсем не похожи. В старину тэнгу изображали как хищных птиц с клювом, но потом образ трансформировался. Наполовину человек, наполовину птица, с головой зверя, большими ушами и длинным носом — дуальный дух гор и земли, который мог творить как добро, так и зло.

Считалось, что, в целом, тэнгу — незлобные существа с отличным чувством юмора. Иногда они похищают людей, а потом возвращают домой — жертвы долго «отходят» от такого.

По древним поверьям, тэнгу карали тех, кто нарушил заповеди Будды, но позднее получили более «положительный» образ. Появилось немало легенд о том, как эти духи учат лучших воинов Японии, например, известного полководца Минамото-но Ёсицунэ.

Про духов умерших собак, инугами, в Японии тоже ходят легенды. Согласно им, люди создают собачьих демонов сами, чтобы отомстить врагам.

Для этого есть колдовской ритуал: закопать в землю собаку, оставить рядом миску с едой, дождаться, пока дух достигнет апогея, отрубить голову животному и поместить её на алтарь.

После этого можно прочитать молитву, чтобы наслать разгневанный дух на недоброжелателей.

Есть в японской мифологии и местная Баба-Яга, ямауба — уродливая седая старуха с огромным ртом. Обитает в глухом горном лесу, может менять облик, чтобы завлекать путников к себе, а потом есть их — особенно ей нравятся дети.

Образ ямаубы менялся в зависимости от местности — в разных провинциях ходили свои легенды. Какие только воплощения она не получала: кормилицы мудреца, одинокой путницы, красивой молодой женщины. Некоторые даже считали, что ямауба приносит удачу и богатство — поверья о злой старухе разделяли не все.

Юки-онна («Снежная женщина») — это дух, который появляется во время метели и усыпляет людей, после чего они замерзают и умирают. Её описывают как красивую женщину с белым лицом и в белом кимоно. Она может принять земную форму, а потом раствориться в белом тумане.

Иногда Юки-онна появляется с ребёнком на руках, предлагая путникам подержать его, но делать этого не стоит: этот снежный дух может выпить жизнь через поцелуй. Однако если ей кто-то понравится, то позже она явится к нему в образе обычной девушки, чтобы выйти замуж.

По японским поверьям, дурные сны вызывают злые духи. Чтобы справиться с ними, люди обращались к Баку — пожирателю снов. Его портреты вешали в домах, а имя писали на подушке, чтобы спать без кошмаров.

Баку — причудливое создание с мордой льва, телом лошади, хвостом коровы и ногами тигра. Так изображали это существо изначально, но потом его внешность стала ближе к слоновьей. В современной культуре Баку часто представляют как тапира.

Сёдзё — морские чудовища с ярко-рыжими волосами, большие любители сакэ. По одной из легенд, эти существа с кожей оттенка цветущей вишни и водорослями на талии, угощали сакэ, дарующим молодость, достойных людей, а нехороших, наоборот, наказывали — напиток превращался в яд.

Также в японской демонологии есть яркие образы женщин-чудовищ. Нурэ-онна — наполовину девушка, наполовину змея, обитающая у водоёмов и обманом приманивающая путников, чтобы высосать у них кровь. Дзёрогумо (йорогумо) — плотоядный оборотень-паук, который превращается в женщину.

Есть и такие ёкаи, которые днём выглядят как обычные люди, а ночью превращаются в демонов. К примеру, рокурокуби — существа, умеющие вытягивать свою шею на невероятную длину.

На протяжении веков японцы искали ответы на свои вопросы в сверхъестественных созданиях: так появились мононокэ, виновные во всех людских бедах. Со временем абстрактный образ неведомых сил трансформировался — они получали новые имена, описывались в мифах и легендах, появлялись на страницах книг и в произведениях искусства.

Ёкаи (в статью вошли далеко не все) есть на все случаи жизни: оборотни-животные, пугающие духи, создания из Ада, пожиратели снов, оживающие предметы — фантазии японцам не занимать.

Недаром, все эти существа до сих пор вдохновляют на творчество — если вы смотрите аниме, наверняка, кого-то из демонов там видели. Как пример, можно взять достаточно популярный тайтл «Хладнокровный Ходзуки» — действие происходит в аду Дзигоку, и там постоянно появляются персонажи из японской мифологии.

#истории #лонг #месяцдемонов

Источник: https://dtf.ru/read/117992-yaponskie-demony-yarkie-predstaviteli-ekaev-i-istoriya-termina

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.